Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]
— Пошли! — МакКлэри выбрался из автомобиля и направился в сторону торгового центра.
Бобби, кивнув, оглянулся туда, где видел высокого человека, но того и след простыл.
* * *Лопались шины, выстреливая во все стороны кусками горелой резины. Взрывались радиаторы, а обивка салонов продолжала гореть, отчего над местом происшествия расползлось удушающее облако ядовитого дыма. Перед тем, как вслед за братом выйти на шоссе, Дин порылся в оброненных покупателями пакетах и нашел хлопковое платье. От платья он оторвал длинную полосу и повязал на лицо, прикрыв рот и нос, чтобы вдыхать поменьше отравленных испарений. Вторую такую же полосу он протянул Сэму:
— Надевай. И может быть, ты не подхватишь к следующей среде рак легких.
Теперь они выглядели, словно грабители банков на Диком Западе.
Маски облегчили дыхание, но глазам легче не стало. Пока Дин, прищурившись, осматривал обломки в поисках выживших, глаза горели и слезились. Западный край упавшего моста был выстлан телами. Дин потерял счет оторванным рукам и ногам, но заметил три головы. В кучах трупов они не нашли живых, поэтому снова отошли от перехода и принялись обыскивать машины.
Через несколько минут они обнаружили человека — молодой человек был пристегнут на заднем сиденье автомобиля, три другие пассажира в котором погибли. Задняя пассажирская дверь смялась и заела, но Дин с помощью брата вытащил раненого через разбитое окно. Винчестеры отнесли его к обочине. Похоже, парень сломал обе лодыжки и запястье руки, которую выбросил вперед, чтобы удержаться.
По обе стороны обрушившегося моста пожарные поливали пеной горящие лужи бензина, продвигаясь к середине. Парамедики передвигались с каталками между разбитых и заглохших машин, разыскивая пострадавших. К этому времени полиция из торгового центра и обоих концов шоссе добралась до эпицентра катастрофы. Как только первые откликнувшиеся полицейские взяли под контроль обширную территорию происшествия, один из них приказал Винчестерам уйти с шоссе.
Сэм принялся было протестовать, настаивая на том, что они могут помочь, но Дин поймал его за руку и прошипел:
— Не высовываемся, помнишь?
Так что они кивнули и переместились к обочине.
— Интересно, развалюха выжила? — вслух подумал Дин.
— Что?
— «Монте — Карло», — объяснил Дин. — Он застрял в этом автомобильном аду.
Сэм заметил, что к ним приближаются двое мужчин: один в пальто, с толстой папкой под мышкой, догонял второго, одетого в темно–серую полицейскую униформу. Он указал на них Дину:
— Бобби. Явился–таки.
Приблизившись настолько, чтобы был слышен шепот, Бобби заметил:
— Мальчики, я вас отправил одного–единственного стрелка остановить, а не пешеходный переход взрывать. Какого черта тут произошло?
— Злодей в котелке, — сказал Дин. — Мы видели его на мосту.
— А я заметил кого–то на другой стороне, — проговорил Бобби. — Слишком далеко, чтобы что–то предпринимать.
— Агент Уиллис! — позвал полицейский.
— Ступайте дальше, МакКлэри, — откликнулся Бобби. — Я опрашиваю свидетелей, догоню вас.
МакКлэри махнул и быстрым шагом направился к центру шоссе, чтобы оценить ситуацию.
— А что тут делает сержант МакКлэри? — поинтересовался Сэм.
— Ко мне его шериф приставил, — объяснил Бобби. — Он был супервизором сына Роя.
— Это полицейские бумаги? — Дин указал на папку в руках Бобби.
— Вернемся к делу, — сказал Бобби. — Котелок?
Сэм рассказал ему, что Мишель Слони говорила о троих кровельщиках и человеке в темном костюме и котелке, проходившего мимо дома в момент происшествия.
— Вы его точно оба тут видели? — уточнил Бобби.
— Дин его видел, — поправил Сэм. — Я… упустил в толпе.
— Постойте–ка, — Бобби открыл папку и пролистал отчеты, фотокопии и фотографии с места инцидента. — Вот, — он нашел зернистый видеокадр и показал его Дину. — Из записи придорожной камеры.
На снимке Дин увидел высокого мужчину в темном костюме, стоящего на перекрестке. Так как камера фокусировалась на транспорте, а не на пешеходах, человек почти выпал из кадра и большую часть его тела загораживал светофор. Однако шляпа, прикрывающая его лицо от камеры, несомненно была котелком.
— Очевидно, тот самый мужик, — сказал Дин. — Где это сняли?
— Аккурат на месте сегодняшней аварии.
* * *Тора уселся на высокий стул «Домашней Таверны Дэйла» с запотевшей кружкой пива и заказал выпивку всем присутствующим. Настроение у него было праздничное, и всплеск поощрительных криков и аплодисментов почти заставил его пожалеть о том, что он собирался сделать. Прикрепленный на стене телевизор с плоским экраном показывал новостной выпуск: снятые с вертолета кадры рухнувшего перехода. Тора старался не таращиться туда. Улыбка была настолько же неизбежной, насколько неуместной в атмосфере всеобщего сочувствия. Однако звук был отключен, и, кажется, никто из собравшейся отдохнуть после работы толпы не заметил человеческой трагедии.
— По какому случаю? — поинтересовался бармен.
Глотнув разливного пива, Тора с улыбкой ответил:
— Я сегодня провел просто убийственную презентацию.
— Рад за вас.
Пиво было предлогом попасть туда, где больше народа. Когда бармен отошел принять заказ, Тора соскользнул со стула и отправился в уборную. Оказавшись в одиночестве, он открыл третий глаз настолько, чтобы увидеть всё, что нашло приют на дверных ручках, раковине, кранах и диспенсере бумажных полотенец. Через несколько секунд он разглядел обычный вид вируса гриппа на краю двери кабинки и принялся переделывать его в нетипичный и крайне тяжелый.
Тора очень ценил индивидуальный подход, поэтому перед уходом он еще несколько минут кружил по залу, пожимая руки наслаждающимся бесплатными напитками посетителям — а заодно распространяя вирус для максимального эффекта.
Когда он шел по парковке к украденному фургону, ему почудилось, что из бара доносится сухой кашель. Инкубационный период у мутировавшего вируса был настолько краток, что он явно превзошел сам себя. Потрясающий день.
ГЛАВА 10
Сэм стоял в торговом центре Лорел — Хилла, около зеркальной колонны рядом с ювелирным магазином. Вопреки собственным советам, он держал перед собой пистолет и целился в голову психованному стрелку. Тот пока Сэма не замечал: развернувшись к перепуганной продавщице, он размахивал оружием и требовал вернуть деньги за обручальное кольцо.
Вместо того, чтобы отдать кольцо в подбитой тканью коробочке, стрелок принес его надетым на безымянный палец отрезанной левой руки невесты. С запястья капала кровь. Похоже, руку отрубили топором.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});